miércoles, 13 de mayo de 2009

ANALISIS METALINGUISTICO DE LA HOJARASCA

Gabriel García Márquez título a su primera novela la hojarasca publicada en 1995 en la cual esboza el fantástico mundo de Macondo y en donde la función metalingüística se ve reflejada desde su titulo “la hojarasca” y surge un metalenguaje basada en la cultura del pueblo de Macondo.

1. “mi esposa rompió los diques de su tolerancia”
2. “ es como si estuviéramos alimentando al demonio”

La frase No. 1 se convierte en metalenguaje explicito dado que una persona del común preguntaría que son los diques se vería obligada a buscar su significado en el diccionario. Al mismo tiempo la frase No. 2 en una sola palabra se diría de quien hablan es la peor persona existente en el pueblo “repudiada” en efecto tantos tantas palabras nos conducen a un solo significado con un significante variado.

Por otra parte analizando la obra “la hojarasca” con criterio estrictamente semántico vale la pena señalar que esta palabra se compone de nueve (9) fonemas lo que significa que la función metalingüística es indispensable del lenguaje porque está centrada sobre el código y su funcionamiento. A quien es importante lo que afirma M. Yaguello “la función metalingüística se diferencia de las demás funciones porque es exclusivamente humana”

Cuando el metalenguaje aparece (explicaciones del narrador) la función metalingüística constituye un fin en sí misma entonces el lenguaje se convierte en objeto de estudio. Así por ejemplo la conciencia que tiene los lectores de la hojarasca acerca del escaso conocimiento de la palabra como tal impide la comparación del título de la obra sin embargo el autor hace una reflexión metalingüística, entendiéndose por autorregulación así como metalenguaje explicito.

“Era una hojarasca revuelta, alborotada, formada por los desperdicios humanos y materiales de los otros pueblos: rastrojos de una guerra civil que cada vez parecía más remota e inverosímil. La hojarasca era implacable. todo lo contaminaba de su revuelto olor multitudinario, olor multitudinario, olor de secreción a flor de piel y de recóndita muerte”.

Por esto cuando codificamos un mensaje verbal se produce un acto de contextualización de los signos de manera que asignamos un determinado significado por ejemplo la hojarasca podría tratarse de muchas hojas a esto se le llama automatismo verbal. Psicológico puesto que llegamos a la significante hoja que también podríamos codificarlo como “hojarasca” así cambiaria el significante.

En la obra no vemos con mucha frecuencia la metalingüística implícita ya que Gabriel García Márquez en su obra maneja un lenguaje popular para introducir un ejemplo el autor escribió lo siguiente:

“Esto debe ser un milagro, sin duda, y luego, revolcándose otra vez el sopor de la siesta, gimoteando en la modorra sudorosa y babeante; ” difícilmente llegaríamos al significado de modorra sin pasar por el significante y desglosar.

Metalingüísticamente la palabra modorra. Esto no quiere decir que la metalingüística implícita sea consciente, si no que es intencionada aunque no siempre tiene porque serlo.
Ahora bien la sinonimia es sin duda una de las actividades metalingüísticas más evidente como recurso en la actividad comunicativa. La sinonimia se realiza mediante la contraposición de contrarios aparentes “no sé porque me han traído. Nunca había entrado en esta casa y hasta creí que estaba deshabitada. Siempre creí que la casa estaba desocupada”. El empleo intencional de sinónimos es una constante en Gabriel García Márquez el cual busca la variedad sin caer en la impresión.
La hojarasca también presenta casos de reflexión etimológica puesto que en toda cultura los hablantes manejan etimologías populares, la relación entre significante y significado es arbitraria como lo escribió el autor: <<>> en donde relacionan la palabra nebulosa con distraída. – casos de etimología sin intensión por parte de los personajes. “ha estado hablando toda la noche y los otros le escuchan si n decir esta boca es mía” por decir callados – casos de etimología intencional. “me quedare aquí, aplanada hasta la hora del juicio. Si es que para entonces el comején no se ha comido la silla” al nombrar la palabra aplanada y silla nos da a conocer qué quiso decir sentada.

Esto permite relacionar con facilidad significante – significado – sentido como se hace en los ejemplos anteriores, las cuales se pueden aprovechar connotativamente para contextos nuevos <> o interpretándolas literalmente. “el niño está perplejo, a mi lado, viendo a los guajiros que sudan a causa del esfuerzo que hacen por descorrer las argollas”. Nos permite pasar por la información lingüística antes de llegar al pleno significado del mensaje. En fin la función metalingüística es una constante en nuestras vidas y esencial en la comunicación humana.

1 comentario:

  1. Teniendo en cuenta el análisis que le hizo a la obra la hojarasca, es importante destacar que la literatura es demasiada compleja como para librarla al azar o dejarla en manos de la intuición y de la improvisación. Un fenómeno de tan singular riqueza requiere maestros avezados en la lectura y la escritura con un amplio bagaje cultural, intelectual e histórico que abra horizonte que contribuya a consolidar la confianza en el hombre y en la vida humana.
    Según Jakobson afirma que la función metalingüística forma parte del individuo, cómo una de las propiedades básicas del lenguaje, su capacidad de poder convertirse en un objeto de reflexión sobre la lengua y la manera como la utilizamos, por lo tanto hay que reflexionar que dentro de toda comunicación se establece una relación directa e indirecta con otras funciones.
    De la mima manera Rolan Barthes hace un análisis textual no es tampoco una explicación del texto a la manera de las escuelas tradicionales en que se estudiaban las grandes masas retóricas del texto y se podía buscar una temática, tras de construir un plan del texto. El análisis textual no es propiamente análisis estructural. Más bien reacciona contra algunos estructuralistas del relato que creyeron reducir a una sola estructura todos los relatos del mundo.

    ResponderEliminar